Mishnah
Mishnah

Talmud sobre Avodá Zará 5:1

הַשּׂוֹכֵר אֶת הַפּוֹעֵל לַעֲשׂוֹת עִמּוֹ בְיֵין נֶסֶךְ, שְׂכָרוֹ אָסוּר. שְׂכָרוֹ לַעֲשׂוֹת עִמּוֹ מְלָאכָה אַחֶרֶת, אַף עַל פִּי שֶׁאָמַר לוֹ הֲעֲבֵר לִי חָבִית שֶׁל יֵין נֶסֶךְ מִמָּקוֹם לְמָקוֹם, שְׂכָרוֹ מֻתָּר. הַשׂוֹכֵר אֶת הַחֲמוֹר לְהָבִיא עָלֶיהָ יֵין נֶסֶךְ, שְׂכָרָהּ אָסוּר. שְׂכָרָהּ לֵישֵׁב עָלֶיהָ, אַף עַל פִּי שֶׁהִנִּיחַ הַגּוֹי לְגִינוֹ עָלֶיהָ, שְׂכָרָהּ מֻתָּר:

Se alguém (um gentio) contrata um trabalhador (um judeu) para trabalhar para ele com yayin nesech [para derramar de vaso em vaso ou levar jarros de um lugar para outro (mesmo com o vinho comum dos gentios)], seus salários são proibido (na derivação de benefício). [Essa é uma penalidade imposta a ele pelos sábios por lidar com yayin nesech ou com o vinho comum deles.] Se ele o contratou para fazer outro trabalho com ele, mesmo que ele dissesse: "Leve esse jarro de yayin nesech de um lugar para o outro. lugar ", seu salário (para o outro trabalho) é permitido, [como quando ele lhe disse:" Cada jarro por perutah "; mas se ele lhe dissesse: "Entrega para mim cem jarros por cem perutotes", e um jarro de yayin nesech foi encontrado entre eles, seu salário é proibido.] Se um (gentio) contrata um jumento (de um judeu) ) pela entrega de yayin nesech, sua taxa de aluguel é proibida (para o judeu). Se ele o contratou para montar, mesmo se o gentio colocou seu navio (vinho) sobre ele, sua taxa de aluguel é permitida. [Esta Mishnah é aduzida por sua última parte: que se alguém contrata um asno para montar, mesmo que ele aparentemente o contratou também para colocar seu vaso de vinho e comida— para que alguém possa pensar que isso deve ser considerado como se ele o tivesse contratado ab initio para transportar yayin nesech e a taxa de aluguel é proibida — somos informados de outra forma.]

Jerusalem Talmud Sheviit

It was stated94Tosephta 6:26; there camel drivers are mentioned instead of “all those working”. The quote in the Babli (Avodah Zarah 62a) mentions only donkey drivers.: “The wages of donkey drivers, carriers, and all those working with Sabbatical produce are Sabbatical.” Rebbi Zeïra said, this baraita deals with permitted produce. What is the meaning of “the wages are Sabbatical”? That they may take their wages in the form of Sabbatical produce. Then it must be that, when Rebbi Joḥanan taught those of [the House of] Rebbi Yannai not to take the wages of their oil presses in wine but in money, he taught them following Rebbi Jehudah and Rebbi Neḥemiah95The baraita is taken as the position of the rabbis opposing Rebbis Jehudah and Neḥemiah (Note 69). This position is rejected in the Babli (loc.cit.) since the text does not include “all those working with produce”. It is held that poorly paid workers may be paid in kind following the rules of Mishnah 5 but not highly paid donkey drivers, following Rebbi Abbahu.. Rebbi Hila96He is R. La.: the baraita deals with those who carry forbidden produce97Produce from guarded fields or harvested in a professional way.. What is the meaning of “the wages are Sabbatical”? As Rebbi Abbahu, Rebbi Joḥanan said, they fined him with wine of libations98This refers to Mishnah Avodah Zarah 5:1 which states that the wages of a Jewish worker earned by a contract which specifies work for wine used, or to be used, for idolatrous libations is forbidden for all usufruct. R. Abbahu (Avodah Zarah Halakhah 5:1) notes that no principle of law requires that the wages be forbidden; it is a rabbinic ordinance imposed to avoid situations in which pagan wine might be sold to Jews, and the same situation applies here.; here also, they fined him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Capítulo completoPróximo versículo